Documental sobre el templo de Naylamp

Publicado por Kasafia 26/01/2010 0 comentarios


National Geographic prepara documental sobre el templo de Naylamp para la TV


Se recrearán las ceremonias que se llevaban a cabo en el sagrado recinto ubicado en la región Lambayeque.

La cadena de televisión Nat Geo, perteneciente a la organización National Geographic Society, elaborará un documental sobre un templo de mil años de antigüedad, que habría servido para uso exclusivo del mítico Naylamp, el fundador de la cultura Lambayeque.

En las grabaciones —que aún no tienen fecha exacta de inicio— se recrearán las ceremonias que se llevaban a cabo en el templo, así como otros descubrimientos hechos en el complejo Chotuna-Chornancap, ubicado en la provincia de Lambayeque, a cuatro kilómetros del Océano Pacífico.

El arqueólogo Carlos Wester La Torre, quien dirigió las labores de excavación del templo de Naylamp, señaló que el interés de la cadena de cable internacional nació a raíz de un informe, publicado el 5 de diciembre del 2009 en este Diario, que daba cuenta del descubrimiento del mencionado recinto, en cuyo interior se halló un trono, que habría sido construido para quien en ese momento ostentaba el control político, religioso y militar.


En el informe se indicaba que los estudiosos consideran que el templo tiene relación directa con Naylamp, quien se cree que llegó con una fastuosa comitiva desde los mares para fundar la cultura Lambayeque. Además —refería el informe periodístico—, se piensa que el trono forma parte de un conjunto arquitectónico destinado a desarrollar rituales o ceremonias de trascendencia y alto contenido religioso.

LA CIFRA
S/.700.000
Se invirtieron en la excavación del templo de Naylamp que duró ocho meses. Los trabajadores del proyecto son pobladores de la zona.

Jaime Lizarazo, artista trujillano presenta una exposición individual titulada "Ambrosia", esta muestra la conforma quince cuadros al óleo de estilo abstracto - expresionista. La exhibición será inaugurada en Lima el 21 de enero a las 7:30pm. en la Galería Las Américas, de la Universidad Peruana y estará abierta al público hasta el 15 de febrero 2010.


PRESENTACION

EL TRIUNFO DEL COLOR VIENE DEL NORTE


“... El estilo de Jaime Lizarazo esta enmarcado dentro del expresionismo abstracto, al cual ha añadido el fuerte uso del color de los fauvistas, si bien sus composiciones dejan entrever algunas figuraciones, por encima de todas ellas prima el color, el color tiene en sus pinturas existencia propia.

Su pintura está vinculada al mundo de los sentidos, a la percepción, por eso un ser humano en la obra de Lizarazo puede ser rojo y el agua de un río amarilla o los árboles azules. El color lo es todo.

Con este tipo de pinturas se olvidan las reglas, se crean una conexión entre pintura, pintor y espectador por el gran impacto visual que motivan, vemos en sus obras también mucho de action painting, en su pintura el color por el color va a crear formas y espacios, todas estas expresiones y algunas más se emplean para tratar de definir lo que, en buena medida es indefinible, de ahí el título de su exposición”, señala la historiadora de arte Alba Choque Porras.


Por su parte el escritor trujillano Alberto Alarcón comenta: “Jaime Lizarazo escogió la pintura, es decir el color, para expresarse. En su pintura, el color lo es todo: principio, lenguaje, forma y contenido. La emoción, la inteligencia y la intención de una pintura son naturalmente estados inherentes al artista, pero ninguno de ellos determina, en última instancia, el efecto estético de un cuadro. Lizarazo parece haber comprendido su labor bajo estos presupuestos y nos ofrece ahora, en una estación madura de su obra creativa, una serie de trabajos en los que puede apreciarse su particular manera de procesar el lenguaje del color”.



Jaime Lizarazo Grados nace en Trujillo en 1973. Egresa en 1997 de la Escuela Superior de Bellas Artes “Macedonio de la Torre” ; años después se traslada a Lima donde desarrolla un arte particular de carácter expresivo y toma contacto con el medio galerístico de la capital. Regresa a Trujillo y es ahí donde desarrolla una paleta totalmente fauvista expresionista, pero aún figurativa, arribando después al abstracto basado en el color como único verbo, llegando algunas veces a sacrificar la forma en bien de la pura composición.


Ha participado de diversas exposiciones colectivas tanto en Lima como en su ciudad natal siendo una de las últimas su participación en la exposición anual “Noche de Arte”, que organiza la embajada americana en Perú en la capital, Lizarazo se ha hecho acreedor de menciones honrosas que lo han distinguido en varios concursos a nivel nacional..." (Alba Choque Porras/4729150.)



Ambrosía: lo visible como circunferencia de lo invisible
Inaugura 21 de enero a las 7:30pm en la Galería Las Américas
de la Universidad Peruana (Av. Garcilaso de la Vega 1850)
Vino de honor e ingreso libre.

Zulma Roque/Artista plástica
www.zulmaroque.blogspot.com



Actualización:
Fotografías de la inauguración:


Lima, ene. 16 (ANDINA)- En estos días se viene exponiendo en el centro cultural latino La Peña de Berkeley, California, Estados Unidos, cuadros del arequipeño Claudio Talavera Ballón. La muestra, titulada Fragmentos del Perú, presenta el estilo anclado en la tradición que tanto le gusta a este artista.

Talavera Ballón comenta que su gusto por lo clásico no es gratuito y refiere que su formación ha perseguido ser tradicionalista en muchos aspectos. Por ejemplo, comenta que él, como era lo usual en otros tiempos, no ha aprendido su técnica en una universidad o instituto, sino que ha recurrido a un maestro, y ese fue el famoso acuarelista Luis Palao.


El joven artista menciona que su afición a la pintura surgió de una manera casual. Señala que de niño se escapaba de su casa arequipeña para mataperrear por el campo. Su madre, al descubrirlo, le amenazó diciéndole que si no traía nada de esas correrías, se le acabaría la libertad. Lo que empezó a traer fueron dibujos de lo que veía en esas andanzas.

Años después, tendría una disciplina similar. Refiere que cuando fue aceptado en el taller de Palao como discípulo, la condición era que tenía que tener una obra lista a la hora del almuerzo y otra para la cena. “Felizmente nunca tuve que pasar hambre”, bromea.

Claudio Talavera Ballón cuenta que por la pintura dejó su profesión de diseñador gráfico. Se lamenta que en esa carrera no encontraba retos creativos como los que le da el arte.


Algunas claves que da para entender su obra es que a él le gusta pintar lo que ve y recuerda. Es por eso que en sus lienzos se puede encontrar algún eco de costumbrismo. Sus trabajos han llamado la atención no solo en el Perú, pues han sido solicitados, como señalamos antes, en Estados Unidos, donde se le expone actualmente, y en Chile, donde fueron expuestos en el consulado peruano en Iquique.

Datos
- Parte de sus estudios de diseño los hizo en Sídney, Australia.
- Estuvo viviendo en Calca, Cusco, en el taller de Luis Palao Berastain como aprendiz.
- Aparte de la muestra que realiza actualmente en el centro cultural La Peña en Berkeley, alista otra para la Biblioteca Municipal de dicha localidad.

(FIN) DOP

Actualizado:FOTOS: Inauguración de la exposición de Claudio Talavera

Miep Gies, la mujer que rescató el diario y protegió escondiendo en su casa a la familia de Ana Frank, falleció a los 100 años tras permanecer internada en una clínica en Holanda, debido a su delicado estado de salud y a una caída que sufrió en diciembre del año pasado. La casa de Miep Gies está retratada en el diario de Ana Frank como el refugio que albergó a su familia durante la Segunda Guerra Mundial. Gies trabajó como secretaria de Otto Frank, (padre de Ana) en el negocio familiar de especerías que poseían en la Holanda. Gies fue la última sobreviviente que, junto a su esposo Jan, ayudaron a ocho judíos a esconderse en la parte trasera de su casa en Amsterdam (Holanda). Cuando la familia Frank fue detenida guardó el diario y años después se lo entregó a Otto (único miembro de la familia que regresó con vida del campo de concentración Bergen-Belsen al término de la guerra). Dos años después el padre de Ana publicó el diario. Aquí les dejo una entrevista que le realizaron sobre el hecho que cambió sus vida.

«Y sobre ti también escribo...»Miep Gies acerca de Ana Frank
Menno Metselaar - 1998



¿Cuándo supo que la familia Frank quería ocultarse?

«Debió de ser en la primavera de 1942. Otto Frank, mi jefe, me pidió que pasara por su despacho. Cuando entré, me dijo: "Siéntate. Tengo algo muy importante que decirte. Una especie de secreto en realidad. Hemos pensado en ocultarnos, aquí, en este edificio. ¿Estarías dispuesta a ayudarnos, a proveernos de víveres?" Yo le contesté que sí, naturalmente.»

¿Por qué le pareció tan «natural»?
«Me pareció natural porque estaba en condiciones de hacerlo. Ellos estaban impotentes, ya no sabían adónde ir. Siempre recalco que no somos héroes. Cumplimos con nuestro deber de seres humanos: ayudar a los necesitados. Muchos no lo hicieron, algunos por temor. Tener miedo es algo que no se puede reprochar a nadie. Y quienes lo confiesan abiertamente, como hizo una amiga mía por aquel entonces, incluso me parecen valientes.»

Ayudar a los escondidos estaba penado severamente por la ley. ¿No tenía miedo?
«No. Sobre todo al principio. Más tarde sí que viví momentos difíciles, pensando en cómo seguir adelante... Pero en realidad siempre prevaleció mi deber de cuidarlos y la compasión que sentía por ellos. A veces, en la cama, pensaba: "Pobre gente, escondida en el refugio... ¡qué horror! ¿Cómo me sentiría yo en su lugar?" Dormí una noche en la casa de atrás y lo viví en carne propia. Había un ambiente tremendamente asfixiante, por el hecho de estar completamente encerrados y no poder salir en ningún momento al exterior. Quienes los ayudábamos desde fuera sabíamos unos de otros que a veces nos costaba, pero nunca lo comentábamos. Todo debía seguir su curso con normalidad. Hablar del tema habría supuesto ponernos bajo presión, al pensar continuamente en los escondidos durante el día. Eso no podia ser. Teníamos que actuar con toda naturalidad ante el mundo exterior, para no despertar sospechas.»

¿En qué consistía su tarea? ¿Cuáles eran las tareas de los otros protectores?
«Bep se encargaba del pan y la leche. Kugler y Kleiman mantenían en actividad la empresa y traían libros y revistas para los escondidos. Mi tarea consistía en conseguir verdura y carne. Aún conservo una lista de la compra del señor Van Pels para la carnicería. Yo solía tirar esas listas, pero ésta la encontré después de la guerra en el bolsillo de uno de mis abrigos. Y confieso que me alegro mucho de tenerla.»

¿Cómo se enteraban los escodidos de lo que pasaba en el mundo exterior?
«Nosotros los manteníamos al corriente de los hechos, que no eran muy alentadores: redadas, gente que los alemanes se llevaban... Jan, mi marido, me dijo un día: "Miep, no deberías contarles todo lo que pasa. Ten en cuenta que ellos están encerrados, que no pueden salir fuera. Las malas noticias los deprimen más aún. Cuéntales las cosas más o menos por la mitad". Y eso fue lo que hice. Ana no se conformaba con eso. Presentía que yo sabía más. Entonces, cuando ya había terminado más o menos de contar mis cosas y estaba por irme, ella me tomaba aparte, supuestamente para charlar, y me decía: "Miep, ¿cómo es aquello de...?" ¡Me acribillaba a preguntas! Al final, yo ya no tenía escapatoria y le contaba todo. Así era Ana. Yo no tenía la menor idea de que ella luego lo apuntara todo. ¿Cómo iba a pensar que una niña que escribía un diario...? No se me ocurrió pensar que hiciera alusión a esos hechos... Por ejemplo, el hecho de que en los campos de concentración mataran a la gente y la enviaran a la cámara de gas, eso ella lo mencionó en su diario. Es verdad que en la casa de atrás se comentaban esas cosas, todo lo que sucedía y lo que oían por radio, pero debo confesar que yo, personalmente, me resistía a creerlo. No podía creer que un ser humano fuera capaz de hacer algo así. Ana sí.»

¿Cómo fue el desarrollo de Ana Frank durante su estancia en el escondite?
«Ana se fue haciendo cada vez más adulta. De su enamoramiento de Peter van Pels no me percaté en absoluto. Ana se interesaba por lo que acontecía en el mundo. Cuando yo hablaba con ella, tenía la impresión de estar conversando con una persona adulta. Podía contarle todo y darle mi opinión. Yo no había estado tan adelantada a su edad, y eso me llamó la atención. Entonces pensaba: "¡Ay, niña, tan joven aún y diciendo estas cosas!".» Le preguntaba de todo a todo el mundo. Cuando volvía a mi oficina, Kleiman me decía: "¿También a ti te ha soltado una retahíla de preguntas?" Pero yo en esos casos la defendía, contestando: "Sí, me ha vuelto a tirar de la lengua, pero es mejor alegrarnos de que pregunte tanto. ¿Qué pasaría si Ana nos dijese que no aguanta más el encierro? Ya me la imagino, llorando y berreando... ¿Qué haríamos?" "Es verdad", contestó Kleiman, "tienes razón".»
¿Sabía usted que Ana escribía?


«Todos sabíamos que escribía un diario. Nosotros le procurábamos el papel. Pero cuando escribía se aislaba por completo. Y estoy segura de que sus padres jamás presenciaron los momentos en que ella escribía. Yo tuve el "privilegio" de interrumpirla una vez, cuando me dirigía a la habitación de los Frank. Al entrar, la vi sentada junto a la ventana, escribiendo, y pensé: "Huy, la interrumpo mientras está escribiendo en su diario". No me agradó para nada la idea. Me pregunté qué hacer: ¿marcharme o acercarme a ella? En ese momento alzó la vista. Me lanzó una mirada que jamás olvidaré. No era la Ana que yo conocía, aquella niña amable y simpática. Era una mirada furiosa, llena de reproches. Se puso de pie, cerró el diario de un golpe y me dijo con altivez: "Sí, sobre ti también escribo..." No supe qué contestar. Lo único que se me ocurrió decir fue: "Pues a ver si tienes cuidado con lo que escribes", y bajé a la oficina. Me senté a la mesa de escritorio, totalmente compungida. Por suerte, Bep no me preguntó qué había pasado. Se lo agradezco hasta el día de hoy. No se lo habría podido ni querido decir. Me sentí tan pequeña...»

¿Quién delató a los escondidos?
«No tengo idea. Después de la guerra no dejaron piedra por mover, pero no encontraron nada. Se sugirió que podía haber sido Van Maaren, el mozo del almacén. Bep suscribía esa versión y también Kleiman lo sospechaba. En cambio, yo dije que no pensaba que lo hubiese hecho él. Creo que alguien, inadvertidamente, debe de haber dicho algo así como "seguro que también allí hay gente escondida". Basta con que lo oiga alguien que no debe, para que el asunto acabe mal.»


¿Cuál es la pregunta que le formulan más a menudo?
«Si odio a los alemanes... Ahora ya no, ¡pero cuando terminó la guerra sí! Cuando algún turista alemán visitaba la casa de atrás, Otto Frank y Kleiman solían encerrarme en mi despacho, por temor a que los insultara. Y es que lo habría hecho, porque estaba furiosa con "los alemanes". Un día, Kleiman me dijo: "Miep, mañana llega un grupo de Colonia y tengo que guiarlos por el edificio, pero son muchos y no podré enseñarles la casa de atrás a todos a la vez. ¿Podrías ayudarme?" Le contesté que estaba bien, sin darme cuenta de que se trataba de un grupo de alemanes. Llegaron y todos se pusieron a mi alrededor. Sólo entonces me percaté de que era el enemigo, de que eran alemanes. Pero como no quería defraudar al señor Frank, me contuve. Todos habían leído el diario y conocían mi nombre. Se abalanzaron sobre mí, diciendo: "Usted es Miep, la auténtica Miep..." Me puse hecha una fiera. Los insulté de arriba abajo. El guía del grupo se me acercó y, tomándome del brazo para tranquilizarme, me dijo en alemán: "Querida señora Miep..." ¡Lo que me faltaba!, pensé. "Estos hombres no son ex combatientes. Fueron miembros de la resistencia y estuvieron en campos de concentración. Yo mismo pasé tres años en prisión. Cuando salí, mi hija ya había cumplido los tres años. Todo ese tiempo no me habían permitido verla. Esos tres años los sigo echando de menos..." En ese momento, algo dentro de mí se quebró. Desde entonces, mi imagen de los alemanes ha cambiado...»

¿Cómo ve, retrospectivamente, los años de la guerra?
«Me pregunto a menudo cómo ha sido posible todo, y por qué. He vivido momentos muy difíciles pensando en ello. Una vez en que nos habíamos reunido para hablar del tema, le dije a Jan: "Pues yo lo veo así: tenemos que seguir adelante, por muy difícil que resulte. No podemos detenernos, porque quienes se detienen, se quedan fuera de juego." Pero claro, no somos de piedra. Necesitamos algo para sujetarnos. Entonces añadí: "En aquellos tiempos tenebrosos de la guerra no nos quedamos al margen mirando, sino que arrimamos el hombro y ayudamos a quienes nos necesitaban, arriesgando nuestras propias vidas. No podíamos hacer más".»



¿Cómo salvó el diario de Ana Frank?

«Era el 4 de agosto de 1944. En la oficina había silencio, estábamos trabajando. En un momento dado, alcé la mirada y vi la puerta abierta. Entró un hombre de baja estatura empuñando una pistola. Apuntándome, me dijo: "¡Quédese sentada y no se mueva!" Naturalmente, me quedé como de piedra. El hombre cerró la puerta y se marchó. No pude ver ni oír lo que pasó detrás de esa puerta, porque tenía que quedarme sentada frente a mi escritorio. Más tarde oí a los escondidos bajar muy lentamente las escaleras. Les habían permitido empacar algunas cosas y luego fueron bajando las escaleras. No pude asomarme a la ventana, debía quedarme sentada. Una horas más tarde, Bep y yo subimos a los dormitorios de los Frank, donde vimos los papeles del diario de Ana tirados en el suelo. "¡A recoger!", dije yo, porque Bep se había quedado como de piedra, mirando. "¡A recoger, a recoger y a llevárnoslo todo!", le dije. Teníamos miedo, pero recogimos todo lo mejor que pudimos y nos lo llevamos. Bajamos a las oficinas y allí nos quedamos, Bep y yo. "¿Qué hacer, Bep?", le pregunté. Ella me dijo: “Tú eres la mayor. Mejor guárdalo tú".» Yo estuve de acuerdo. No leí los papeles de los diarios de Ana. Y cuando Bep y Kleiman quisieron echarles un vistazo, yo les dije: "No, aunque pertenecen a una niña, también los niños tienen derecho a que se proteja su intimidad." Es una suerte que haya ocurrido así, pues de haberlo leído, tendría que haberlo quemado. Contenía información muy peligrosa.»

Fuente entrevista : www.annefrank.org


Esta gran mujer fue condecorada como “Justa entre las Naciones”, el honor más alto concedido a un no judío por Yad Vashem; fue nombrada Caballero por la Reina Beatriz de Holanda. Su esposo murió en el año 1993. Ella escribió un libro titulado “Mis recuerdos de Ana Frank” y ha dado varias conferencias. En la actualidad vive en Amsterdan, goza de buena salud y cumplió 100 años hace unos meses. Falleció el 15 de enero 2010.


El Club Mejía y la Universidad Católica San Pablo organizan el XII Concurso fotográfico para resaltar y promover los valores del balneario Mejía y sus alrededores en un sentido conservacionista e histórico. Existen dos categorías "Artística" y "Del Recuerdo" . Pueden presentar los trabajos máximo hasta el 12 de febrero 2010, a horas 11:00 a.m., en las oficinas del Club en Arequipa, Pasaje O’Hiqqins 212 - Vallecito o hasta el día 16 de febrero en las oficinas administrativas del Club en Mejía.



RESUMEN

OBJETIVO: Resaltar y promover, a través de la fotograffa, los valores de Mejía y sus alrededores en un sentido conservacionista e histórico.
TEMA: Conservemos Mejía
PREMIOS:

AMBAS CATEGORIAS
(CONTEMPORÁNEA - ARTISTICA Y DEL RECUERDO)

1er. Premio US$ 250.00
2do. Premio US$ 150.00
3er. Premio US$ 100.00
4to. Premio Mención Honrosa y Diploma


CATEGORIA DEL RECUERDO : Fotografías que rescaten situaciones de épocas pasadas mostrando personajes,lugares, arquitectura y vivencias del pasado en Mejía. Pueden presentarse fotografías familiares o colecciones personales. Deberán ser originales. Podrán participar todos los fotógrafos aficionados y profesionales a nivel nacional e internacional.

CATEGORIA CONTEMPORANEA - ARTISTICA: Como interés arquitectónico: Antiguo y moderno.Como balneario: Playas, lugares de pase, socialización. Como lugar ecológico: Las lagunas, campos de agricultura, fauna y flora.

Bases Xiii Concurso de Fotografia

Puedes revisar las BASES desde su link original



Zulma Roque/Artista plástica
www.zulmaroque.blogspot.com

“Serenata de los Andes”, es un homenaje a la música andina compuesto y dirigido por Jean Pierre Magnet quien se dedica a difundir la riqueza musical del ande peruano. Esta presentación contó con la participación de Alex Acuña y Ramón Stagnaro. Ambos grandes músicos peruanos que han desarrollado su carrera en Los Ángeles – California.



Concierto “Serenata de los Andes” en Claustros de Compañia de Arequipa
12 de noviembre 2009.


Alex Acuña: Músico peruano estudió música y percusión en el Conservatorio Nacional de San Juan, Puerto Rico. En las Vegas empezó a tocar con las grandes estrellas: Elvis Presley y Diana Ross. Alex, se ganó la valiosa posición de músico de sesión como percusionista - baterista en televisión y películas de Hollywood. Participo en incontables grabaciones y presentaciones en vivo con artistas reconocidos: Paul McCartney, U2, Al Jarreau, Ella Fitzgerald, Jony Mitchell, Roberta Flack, Whitney Houston, James Taylor, Celia Cruz, Milton Nascimento, Yellow Jackets, Chic Corea, Herbie Hancock, Gonzalo Rubalcaba, Ivan Linns, Chucho Valdez, Cachao, Paquito de Rivera, Arturo Sandoval, Carlos Santana... etc.


Jean Pierre Magnet: Músico, Saxófonista, compositor, productor. Actualmente lidera "La gran banda" (1997) interpretando géneros musicales de los años cuarenta y cincuenta. Ha explorado todas las posibilidades musicales que su saxo y su sensibilidad le han permitido, es así que llega a tocar música andina con Wayruro, étnica con Perú Jazz, electrónica con su hijo Lucien quien es DJ, clásica con la Gran Banda y música criolla con Eva Ayllón.


Ramón Stagnaro: Músico nacido en el Perú, extraordinario solista de guitarra, se desempeña en entornos acústicos y eléctricos. Participa de innumerables grabaciones que fueron premiados con el Grammy. Vive en Estados Unidos y participa las bandas sonoras de Hollywood. Ha viajado o grabado con artistas como Diana Ross, Celine Dion, Pedro Eustache, Enrique Iglesias, Nelly Furtado, Andrea Bocelli, y aparece en el video concierto en vivo de Yanni, Tribute.


Fotografías de Jhoan Díaz

Un cuadro de Monet fue recuperado

Publicado por Kasafia 17/01/2010 0 comentarios

Un cuadro de Claude Monet, robado hace 10 años y fue recientemente encontrado en la ciudad polaca de Poznán. "La playa de Pourville" fue sustraída el 19 de septiembre de 2000 de la sala en la que se exponía, donde no existían cámaras de vigilancia ni cristales especiales para proteger las telas. Fue detenido un hombre de 47 años sospechoso del robo del cuadro valorado en unos cinco millones de dólares. El artista francés Claude Monet pintó este cuadro en 1882, dentro de una serie de paisajes de la costa de Pourville (norte de Francia). En el Diario La República encontramos un artículo sobre el hecho.


Recuperan pintura de Claude Monet
robado hace 10 años


Una pintura de Claude Monet recortada de su marco hace 10 años y reemplazada con una copia pintada en cartulina en un museo polaco fue recuperada, dijo el miércoles la policía. Las autoridades también arrestaron a un sospechoso que tenía el cuadro "La playa de Pourville" del impresionista francés, quien confesó haberlo robado, dijeron funcionarios.


El vocero de la policía de Poznán Romuald Piecuch informó que agentes detuvieron al hombre de 41 años el martes en la ciudad sureña de Olkusz. Huellas digitales y otras pistas dejadas en el lugar del robo ayudaron a identificar al sospechoso, según Piecuch. El portavoz dijo que el cuadro fue trasladado al Museo Nacional en Poznán, donde expertos verificarían su autenticidad.

"Tenemos grandes esperanzas de que ésta sea nuestra pintura robada", dijo la vocera del museo Aleksandra Sobocinska.


La pintura en tonos pasteles de azul y verde, que muestra las olas del mar golpeando la playa, fue valorada en un millón dedólares al momento de su robo. Sobocinska dijo que no tenía un estimado de su valor actual, pero dijo que para el museo "era una obra maestra invalorable".

El fiscal de Poznán Krzysztof Grzeskowiak dijo que el sospechoso probablemente quería la obra para sí. De ser hallado culpable podría pasar hasta 10 años en la cárcel. (AP)


Link fuente: Diario LaRepública
Mié, 13/01/2010 Fotos:EFE

Exposición Colectiva: Onírico Andino

Publicado por Kasafia 15/01/2010 0 comentarios

Muestra colectiva en la sala Cesar Atahualpa Rodríguez se concentra en el tema onírico andino haciendo alusión a distintos sueños, relatos de la mitologia andina.

onirico andino

Los exponentes son:

Luis Baldarrago, exalumno de la Escuela de Artes(UNSA),
Rene Cusi, alumno de la Escuela de Artes (UNSA)
Erly Emilio Almanza, alumno de la Escuela de Artes (UNSA)




Sala "César Atahualpa Rodríguez"
Claustro Mayor de la UNSA, Calle San Agustín 108
Cercado-Arequipa



Zulma Roque/Artista plástica
www.zulmaroque.blogspot.com



El documental Villa El Salvador, los constructores del desierto, realizado por los cineastas franceses Jean Michel Rodrigo y Marina Paugam, ganó el premio Salvador Allende en el “Festival de filmes de ficción y documentales de América Latina” celebrado en Bruselas, en setiembre pasado.El premio se acaba de entregar.

El documental de Rodrigo y Paugam concursó con otros siete documentales de otros países. El Premio Internacional Salvador Allende está destinado al mejor documental que aborde los temas sociales, focalizados en la promoción de la justicia, la igualdad y la defensa de los derechos humanos. Jean Michel Rodrigo es autor del libro Los senderos de la audacia: las organizaciones populares a la conquista del Perú (Editorial L´Harmattan, París, 1990).


Jean Michel Rodrigo/Marina Paugam - Francia / Perú, 52’

Esta película cuenta la historia de unos millones de Peruanos, campesinos, obreros, sin techo, sin voz,- que creen que es posible construir una ciudad ideal en un trozo de desierto de arena. Es la historia de un sueño común: el agua, la electricidad, las cocinas colectivas, las escuelas, adultos que trabajan en sus propias empresas... y ancianos que practican el Taichi!

Documental "Villa El Salvador, los constructores del desierto"


Guión: Jean-Michel Rodrigo / Fotografía: Marina Paugam / Edición: Marina Paugam / Música original y sonido : Philippe Drouot / Producción: Evelyne July, Jean-Michel Rodrigo


INFORMACIÓN ADICIONAL:
Puedes conocer más de la historia de Villa El Salvador(Lima, Perú) en este par de videos.





La cámara Peruana del Libro, con la finalidad de alentar la creatividad literaria de nuestra población, fomentar la lectura del libro original y promover la oferta editorial, convoca al II Premio Cámara del Libro de Novela Breve 2010, cuyas bases son las siguientes:


BASES

II PREMIO CÁMARA PERUANA DEL LIBRO NOVELA BREVE 2010

Podrán participar todas las personas de nacionalidad peruana, residentes en el Perú o en el extranjero, mayores de edad.

II premio de novela corta 2010zr

Requisitos

1 Presentar una sola obra de tema libre, original e inédita, escrita en lengua castellana, no premiadas o pendientes de fallo en otros certámenes, ni esté publicada parcial o totalmente en formato impreso o electrónico.

2 La obra deberá tener una extensión mínima de 70 páginas y máxima de 150 páginas, las cuales se presentarán en formato Word, fuente Times New Roman de 12 puntos, a doble espacio, por una sola cara y debidamente numeradas. El trabajo debe tener título y será firmado con un seudónimo.

Entrega de Trabajos

3 En un sobre cerrado tamaño A4 se enviará cuatro copias impresas de la obra y una copia en formato CD. En la parte externa de este sobre se indicará “II Premio Cámara Peruana del Libro Novela Breve 2010”, el título de la obra y el seudónimo, y en su interior, además, se adjuntará un sobre tamaño A5 que contendrá los nombres y apellidos, edad, documentos de identidad, domicilio, teléfonos y correo electrónico de autor o la autora. Este último sobre sólo será abierto por el Jurado Calificador una vez emitido su fallo. Los trabajos serán enviados a la Cámara peruana del Libro, en la siguiente dirección: Avenida Cuba Nº 427, Lima 11, Perú, en días laborables y horario de oficina.

Fecha límite: 30 de abril de 2010
Premio: Premio de S/. 10,000.00 (diez mil nuevos soles) y la publicación de la obra.
Premiación y Publicación: se realizará en la 15ª Feria Internacional del Libro de Lima. La presentación de la publicación se realizará en la 31ª Feria del Libro Ricardo Palma.

Mayor información: www.cpl.org.pe
Consultas: cultural@cpl.org.pe

Una galería para artistas jóvenes

Publicado por Kasafia 14/01/2010 0 comentarios

En el corazón de la plaza Camacho, La Molina. José Coloma Bravo ha reunido a jóvenes talentosos, la mayoría de ellos premios nacionales de pintura.

Pedro Escribano.


Por amor al arte. Esta frase explica bien a José Coloma Bravo, que dejó todo para comprar y vender arte. Ha recorrido el Perú, países vecinos y también los Estados Unidos llevando trabajos de artistas plásticos peruanos.

Ahora, tras hacer un esfuerzo –soñar sí cuesta caro–, acaba de inaugurar una pequeña galería en la Plaza Camacho. “La galería nace obligadamente, después de recorrer tantos caminos y distancias, como si fuera el fruto maduro de un árbol añejo del que naturalmente brota en la estación más propicia”, dice Coloma.

Uno de los méritos de Coloma Bravo es que siempre trabaja con artistas jóvenes, muchos de ellos han ganado premios en concursos nacionales. Y claro, cuida que no se oriente a lo comercial.




“Los pintores jóvenes que más sobresalen –explica José Coloma–tienden a mantener una línea que los mantiene al margen de lo convencional y trillado. Para trabajar, elijo aquellos que con su arte crean una identidad que los integra a la realidad y al mismo tiempo los convierta en observadores de su entorno social”.

Entre los jóvenes artistas están Ángel Surichaqui (premio Concurso de Artes Visuales de Mapfre), Carlos Zamora, (premio XXXIII Salón de la Acuarela), David Condori (premio a la Excelencia, Segunda Trienal de Acuarela, Sta. Marta, Colombia), David Fernández (Segundo Premio Mitchell), Juan Carlos Zeballos (Premio Concurso Nacional de Acuarela Paisaje Peruano John Constable), José Luis Carranza (Premio Pasaporte para un Artista 2009)

“No me sorprendería que llegue el momento en que el Perú sea reconocido como una referencia de artistas de la pintura, así como lo está siendo en cuanto a su gastronomía, ¿por qué no?”, concluye José Coloma.

El dato

Dirección. Plaza Camacho, Av. Javier Prado Este, cdra. 51, Casa & Estilo, local 14, La Molina. galeriacoloma@yahoo.com --- muestra. Actualmente se exhibe una exposición colectiva de jóvenes pintores.

Fuente: Artículo del Diario La República

El Banco Central de Reserva del Perú (BCRP) dentro del programa de promoción cultural, convoca a su II Concurso Nacional de Pintura 2010. El premio consiste en s/. 20,000 el primer puesto y un segundo lugar de s/. 10,000, la participación se hará mediante selección previa, en fases (igual que el primer año). Se pueden inscribir desde el 1ro hasta el día 12 de febrero en las oficinas del BCRP (Arequipa: calle La Merced 201, Cercado). En Marzo se dará a conocer los seleccionados finales y en Julio conoceremos a los ganadores finales. Puedes ver los resultados del I concurso Nacional de pintura del 2009 aquí.


PARTICIPACIÓN

1. El tema es libre y se aceptarán obras realizadas en óleo, acrílico, técnicas mixtas y modalidades afines, sobre superficies bidimensionales.

2. Podrán participar artistas peruanos o artistas extranjeros que residan en el Perú por un período mínimo de cinco años.

INSCRIPCIÓN

Los candidatos deberán presentar, en esta primera etapa, la siguiente documentación:

  • Ficha de inscripción. (en página web www.bcrp.gob.pe)
  • Hoja de vida.
  • Copia fotostática del documento de identidad.
  • Fotografías a color (tamaño aproximado de 10 x 15 cm.) de ocho obras realizadas o en proceso de ejecución, indicando en la parte posterior de cada foto el nombre, fecha y medidas del cuadro.
  • Carta de autorización al BCRP para el uso de imágenes (en página web www.bcrp.gob.pe) tanto de las obras incluidas en las fotos que adjunta, como de las obras que pueda presentar a la segunda etapa del concurso. Se precisa que el BCRP podrá usar las imágenes de las obras de los pintores que califiquen a la etapa final, para los fines de la difusión del concurso y de la exposición al público inherente a éste.

Las personas que no califiquen para la siguiente etapa podrán recabar la documentación presentada en el mes de abril de 2010 en los mismos lugares de inscripción. La documentación que presenten los concursantes que pasen a la etapa final pasará a formar parte de los archivos del BCRP.

PRESENTACIÓN DE OBRAS

El jurado elegirá hasta treinta concursantes, los que dispondrán de un plazo de dos meses y medio para presentar dos obras inéditas.

Las obras que se presenten deberán cumplir con los siguientes requisitos:

1. Las dimensiones del cuadro podrán variar entre 0,60 y 2,00 metros por lado o diámetro, sin incluir el marco.

2. Las obras se entregarán debidamente acondicionadas para su exhibición, con armellas y alambre, sin marco, a excepción de una varilla perimétrica que no exceda 0,50 cm. (medio centímetro)

Estas obras finalistas podrán ser seleccionadas para su exhibición temporal.

PREMIOS

Se otorgarán dos premios adquisición:

Primer puesto S/. 20 000

Segundo puesto S/. 10 000

Las obras premiadas pasarán a formar parte de la Pinacoteca del BCRP. Se deja expresamente establecido que el BCRP adquiere todos los derechos patrimoniales sobre las dos obras ganadoras, para lo cual los finalistas deberán presentar, conjuntamente con las dos obras inéditas, un documento en el que se señale expresamente que ceden al BCRP los derechos patrimoniales de resultar sus obras premiadas, según modelo que se les hará llegar.

CRONOGRAMA

  • Inscripciones
    Del 1 al 12 de febrero de 2010, en el Museo y sucursales del BCRP, cuya dirección se adjunta.
  • Preselección
    Del 15 de febrero al 15 de marzo de 2010.
  • Rol de finalistas
    17 de marzo de 2010.
  • Recepción de obras finalistas
    Del 31 de mayo al 4 de junio de 2010, en los mismos lugares de inscripción. El BCRP asumirá el eventual traslado de las obras y su retorno a su lugar de entrega.
  • Premiación e inauguración de exposición
    Mes de julio de 2010
  • Devolución de obras
    Del 18 al 22 de octubre de 2010

El Banco tomará todas las medidas de seguridad que garanticen el traslado y conservación de las obras de arte.

JURADO

Estará integrado por cinco miembros de reconocida trayectoria profesional. Las decisiones del jurado son inapelables. El jurado puede declarar desierto uno o más premios.

DEVOLUCIÓN DE OBRAS

Las obras no premiadas deberán ser recogidas en los lugares donde se realizó la inscripción y entrega, en la fecha indicada en el cronograma. Pasada esta fecha el BCRP no asume responsabilidad por la integridad de las obras.

CLÁUSULAS FINALES

La presentación de la ficha de inscripción de este concurso supone la aceptación de estas bases, no admitiéndose reclamo alguno.

No podrán participar en el concurso las personas que laboran en el Banco Central de Reserva del Perú, ni el cónyuge o parientes hasta el 4° grado de consanguinidad y 2° grado de afinidad.

LOCALES DE ENTREGA

Las direcciones de los locales de entrega, en el horario de 9:15 a 13:00 horas, son:

  • Museo del Banco Central, Jirón Ucayali 271, Lima 1
  • Sucursal Arequipa, Calle La Merced 201
  • Sucursal Piura, Jirón Libertad 762
  • Sucursal Cusco, Av. El Sol 390
  • Sucursal Trujillo, Jirón Francisco Pizarro 446
  • Sucursal Puno, Jirón Lima 605
  • Sucursal Iquitos, Calle Arica 513-A
  • Sucursal Huancayo, Calle Real 600

Lima, setiembre de 2009

Bases Banco Central de Reserva del Perú

Ficha de Inscripción

II Concurso Nacional de Pintura 2010

Según un reciente análisis de un doctor italiano de la Universidad de Palermo, la Mona Lisa presentaría signos de una acumulación de ácidos grasos bajo la piel, síntoma de unos niveles de colesterol muy altos.

El misterio de la sonrisa de la Mona Lisa, el secreto que ha traído y trae de cabeza a los historiadores del Arte, es una simple anécdota si se compara con el último descubrimiento en torno al cuadro de Leonardo Da Vinci. El verdadero enigma no es por qué sonreía la modelo, sino cómo no murió de un infarto mucho antes.

El encargado de realizar un examen que fuera más allá de lo artístico de la icónica obra de Leonardo Da Vinci ha sido el doctor Vito Franco, de la Universidad de Palermo (Italia). El científico ha realizado un detallado análisis de las características físicas de La Gioconda basándose en la representación que de ella se realiza en el óleo.


Un experto en el tema

Según ha explicado en declaraciones al diario La Stampa, la Mona Lisa presenta claros signos de una acumulación de ácidos grasos bajo la piel, claro síntoma de unos niveles de colesterol estratosféricos. Además el científico afirma haber visto un lipoma, un tumor benigno, en su ojo derecho.

El científico que descubrió este detalle es profesor de Anatomía Patológica en la Universidad de Palermo, y ha presentado sus conclusiones en una conferencia médica en Palermo en la que ha expuesto su diagnóstico de varios personajes que aparecen en algunas de las obras del arte más famosas de la humanidad.

Entre ellos ha podido 'pasar consulta' al mismísimo Miguel Ángel, gracias a su aparición en 'La escuela de Atenas' de Rafael, que le ha permitido averiguar que el escultor, arquitecto y pintor del Renacimiento podría haber sufrido de cálculos renales, como demostrarían las rodillas hinchadas de la pintura.(Con información de 20Minutos)

Fuente : Diario La Republica

Julio Granda: "Están matando al ajedrez"

Publicado por Kasafia 08/01/2010 0 comentarios

El Gran Maestro Internacional Arequipeño conversó con Perú.21 sobre la crisis que envuelve al ajedrez peruano .


Julio Granda exige acabar con la informalidad en el ajedrez. (USI)

Por Carlos Lara Porras

Julio Granda: "Están matando al ajedrez"

Sin medias tintas. Con la trayectoria que lo avala, el Gran Maestro Internacional Julio Granda se muestra preocupado por la informalidad que reina en la Federación Peruana de Ajedrez, que ha conllevado a que nuestro país sea sancionado por la FIDE. Por ello, exige un cambio radical, para que no se atente contra las jóvenes promesas que se van abriendo paso en el deporte ciencia.

¿Qué tanto te perjudica esta desafiliación de Perú del contexto internacional?
Mucho. Estoy muy preocupado porque tengo que participar en un torneo en Francia del 22 al 28 de febrero. Con la desafiliación pareciera como si no existiera. Al margen de la solución que se pueda dar, lo que más me preocupa es la ineptitud de esta dirigencia, que no asume su responsabilidad y parece que desea seguir indefinidamente en la federación.

¿Cómo calificarías esto?
Que están matando al ajedrez, y molesta porque se venía de un gran año por los logros de los hermanos Cori. Esto da una mala imagen afuera. Si yo, que radico en España, me perjudico, cómo serán los chicos que están en el Perú. Hay una generación de chicos con gran potencial y a quienes no se les puede perjudicar.

¿Sabes de los problemas en los que está envuelto la federación que preside Milton Iturri?
Sé que no pueden registrarse en los Registros Públicos y, por eso, el IPD no le puede dar fondos. Fue reelecto en unas elecciones “bamba’ donde creó ligas “fantasmas’. Me sorprendió que Iturri llegara a la federación. Si bien fue un destacado ajedrecista a nivel nacional, no tiene una trayectoria importante ni un respaldo económico. Otra persona mejor preparada debería manejar la federación.

¿Tuviste algún problema con Iturri?
En lo poco que lo pude tratar, noté que es una persona mínimamente preparada para el cargo. En el último Panamericano de Brasil, donde yo era el campeón vigente, no tuvo el mínimo interés en que participara.

¿Por qué el ajedrez casi siempre carece de apoyo?
Siempre fue así. En cambio, veo que, hoy, la empresa privada apoya a los hermanos Cori, y espero que siga así. En mi época, el apoyo era poco. Recuerdo que cuando fui campeón mundial infantil (1980, en México) viajé gracias a una colecta que se hizo en mi pueblo (Camaná), lo que le dio un toque especial. Al regresar, fui recibido como héroe.

¿Qué te parece que Jorge Cori haya expresado su deseo de superarte?
Eso demuestra que desea seguir avanzando, y me hace sentir bien pues significa que el camino que uno trazó le sirve de inspiración. Será un gran gusto reencontrarme con él, su hermana Deisy y Emilio (Córdova) este sábado, en el torneo que ha organizado el IPD.

¿Qué es el ajedrez para ti?
Es todo lo que soy. Solo que el ajedrez me robó mi infancia, que es la etapa más linda del ser humano, pero también me brindó satisfacciones. La vida te empuja a hacer cosas. En el otoño de mi carrera me fui a vivir a Europa porque existen las comodidades para seguir con el ajedrez.

¿Cuánto ayuda hoy la Internet?
No soy un gran teórico. Con la computadora, uno tiene que estar almacenando e investigando, y eso lo convierte en un jugador muy competitivo.

A esta altura de tu carrera, ¿cómo te sientes?
Me costó volver a estar entre los 100 mejores del mundo. Mi expectativa es colocarme entre los 50 mejores. Pienso que aún puedo jugar bien. Ahora que clasifiqué al Mundial en Siberia, en Rusia, demostraré que aún tengo mucho por delante.



El día 6 de Enero de cada año se celebra el día de los Reyes Magos. Es uno de los días más esperados por los niños, tanto en España y países hispanos de América Latina es la festividad de los Reyes Magos la elegida para que sus "majestades" hagan la entrega de los regalos a los niños. Todo es mágico, el día anterior con la Cabalgata, la noche de la víspera, la mañana siguiente, los regalos, el carbón. Existen algunas diferencias de celebrar este día de acuerdo a paises. Ni la creciente actividad y generosidad de Papa Noel, ni Santa Claus han hecho eclipsar a lo Reyes Magos





LOS REYES MAGOS EN EL MUNDO

Los corresponsales de ABC nos cuentan el éxito de los Reyes Magos entre los españoles en el mundo, donde Melchor, Gaspar y Baltasar son, en algunos rincones como Israel, unos perfectos desconocidos.

En Marruecos no hay más rey que Mohamed VI

La cercanía geográfica y el boom de los vuelos baratos trasladan a buena parte de la colonia española asentada en Marruecos a casa por Navidad. Pero sin dejar de ser un país musulmán, el reino alauí se suma a la vorágine navideña, aunque sea más de estética occidental. Se impone, como en casi todos sitios, el consumismo, informa Luis de Vega desde Rabat.
En los centros comerciales Papá Noel se hace fotos con los niños sobre su trineo cargado de regalos, los hipermercados y los zocos de las medinas sacan a relucir para los clientes el espumillón, los árboles de navidad y las luces para adornar las casas. Eso sí, frente al gordinflón de barba blanca vestido de rojo, nada tienen que hacer los Reyes Magos. Sólo Mohamed Khadadri, un artesano de la ciudad de Salé, sorprende a los compradores con belenes de barro cocido en los que sí aparecen los tres Magos de Oriente. Es casi la única excepción, porque hasta la Navidad ha de saber que en Marruecos no hay más rey que Mohamed VI.


Roscón de reyes en las pastelerías mexicanas
La globalización, la mercadotecnia y la vecindad con Estados Unidos ha hecho perder peso a los Reyes Magos frente al orondo Santa Claus (aquí no se estila el afrancesado Papá Noel). Sin embargo, el peso de la tradición no se ha perdido en la madrugada del 5 de enero, ni entre la colonia española (alrededor de 77.000 compatriotas en el registro consular, aunque son bastante más) ni entre los nativos del lugar. Así, el tradicional roscón es tan solicitado en las reposterías del D.F. como puede serlo en Madrid.


De hecho, en ningún lugar del orbe probablemente exista mayor veneración a los tres sabios que en la localidad yucateca de Tizimín, donde desde los últimos días del año se pintan las fachadas de las casas, se sacrifican cochinillos y pavos, se sueltan vaquillas en la plaza, se arman mercadillos y ferias, suenan las jaranas y curiosos y devotos de todas partes forman largas filas ante el templo de los Santos Reyes (siglo XVII) para depositar velas ante sus imágenes, expuestas al pie del altar, y ungirlas con ruda, una planta aromática, escribe Manuel M. Cascante desde Ciudad de México. A estas tallas se les atribuyen propiedades milagrasosas, además de la de repartir alegría entre los niños durante más de dos mil años.


A 40 grados en Argentina... Y sin magos
Todos los españoles en Argentina celebran las navidades casi, casi, como si estuvieran en casa. Con un sol de justicia de norte a sur y a veces hasta 40 grados en Buenos Aires, pasar la Nochebuena y Año Viejo en mangas de camisa y pantalón corto es una experiencia que cuesta trabajo asimilar. Pese a los sudores y la ausencia de ambiente navideño, las familias intentan cumplir con las tradiciones de su tierra. Aunque la imagen pueda resultar chocante para alguien que nunca haya estado en diciembre o en enero en esta parte del continente, las grandes superficies cuentan con su propio Papa Noel y… un potente aire acondicionado.
No sucede lo mismo con los Reyes Magos que, prácticamente, pasan desapercibidos, dice Carmen de Carlos desde Buenos Aires. No existen las cabalgatas —hasta que alguien decida ponerlas de moda— aunque los pesebres se venden como churros en el invierno español. Pese a todo, los niños cumplen pidiendo regalos a Papa Noel y a Melchor, Gaspar y Baltasar. El asunto de las comidas también tiene su miga. “Con estas temperaturas no vamos a cocinar un cordero. Nosotros, -explica Pilar Ávila- preparamos cosas frías. Podemos tomar gazpacho, pescado o como hacen muchos argentinos, un cochinillo frío”.


En Israel no hay Navidad

Israel es el Estado judío, y los judíos no creen en el Niño Jesús. Por tanto, mal panorama para Sus Majestades, que aquí son unos perfectos desconocidos, por mucho que estos sean parajes de Oriente. Conviene aclarar que en esta región que alberga la Tierra Santa de la Biblia no mandan las tradiciones cristianas. Hay que recordarlo, insiste Laura L. Caro desde Jerusalén, sobre todo para sacar de su error a aquellos que se entusiasman pensando en lo bonitas y entrañables que deben ser estas fiestas en lugares como Jerusalén… Pues no.
Aquí no hay villancicos, ni nacimientos, ni escaparates a reventar de perfumes, ni mucho menos una cabalgata. Y las únicas luces tintineantes por esta época son las de los candelabros que se ponen en las ventanas para la Hanuká, una celebración que conmemora la purificación del Templo en el año 165. En Hanuká no hay más protagonistas que los niños, a los que durante ocho noches seguidas se hacen regalos como pequeños juguetes, monedas de chocolate, y siempre un dreidel o peonza de cuatro caras. En una casa en Israel donde haya pequeños es imposible sustraerse a esta costumbre, sea la familia española o china, así que no faltan padres que aprovechan la ocasión y cumplen con el ritual de los Reyes sin que en realidad sean Reyes Magos. Tampoco falta quien le echa entusiasmo y organiza las dos cosas…
Lo más importante es que esta esquina del mundo, cuna de la Cristiandad, ofrece la oportunidad extraordinaria y única de vivir la Navidad en el lugar de autos: en Belén. Merece la pena conseguir un permiso para entrar en la Basílica de la Natividad y asistir a la Misa del Gallo al menos una vez en la vida.
Pero para los que se queden fuera, que tampoco nadie espere ver hecho realidad el cliché de los “belenes” que dibujábamos en el colegio, con sus pastorcillos y la aldeíta nevada surcada por un río de plata. A los ojos de un español, Belén en Nochebuena es lo más parecido a una verbena en la plaza mayor de un pueblo español, con su espectáculo musical en el escenario y todo. Por cierto, capitaneado hace años por la española Plataforma de Mujeres Artistas Contra la Violencia de Género, que nos cantan en español y nos recuerdan que es Navidad.


Santa Claus con cierto parecido a Baltasar en África
Con 30 grados a la sombra y ante la incapacidad de encontrar a Melchor y Gaspar en las calles, los ex patriados españoles que celebramos la Navidad en territorio africano nos hemos resignado a que sea Santa Claus -eso sí, con cierto parecido a Baltasar- el principal depositario de nuestros regalos, comenta Eduardo S. Molano.


En Grecia celebran la Epifanía y bendicen las aguas
Los españoles no celebran los Reyes Magos en Grecia. No. Y no lo celebran porque hay pocos españoles en el país y porque Grecia es de mayoría ortodoxa: Papá Noel trae los juguetes a los niños y los adultos, siguiendo las tradiciones griegas, reciben regalos en fin de año o el 1 de enero. El día de Reyes, conocido en Grecia como la Epifanía, se celebra en las iglesias con una liturgia especial y todos los sacerdotes (incluidos los católicos) bendicen las aguas, informa Begoña Castiella. En los puertos tiran una cruz al mar, y chicos y chicas se lanzan de cabeza al agua para recogerla.


Demasiada nieve para los Magos en Suecia
La Navidad en Suecia, que comienza el primer domingo de Adviento, cuando se encienden miles de abetos con luces blancas que iluminan el largo y oscuro invierno nórdico y candelabros eléctricos en cada ventana, es una fiesta íntima, familiar y religiosa a la vez, escribe Carmen Villar Mir. En cada hogar, el dia 24 de diciembre, tras la lectura del pasaje del Evangelio de Lucas del nacimiento del Niño, se ofrece glögg (vino de especias caliente) y la comida tradicional, una «smörgåsbord», reina de los bufés, a la espera de la llegada del «Tomte» o Papá Noel. Cada familia tiene el suyo que suele ser un abuelo, un tío o el mismo cabeza de familia, disfrazado con bigote, una barba larga y blanca, botas negras, gorro y casaca roja, que aparece en cada hogar con su pesado saco para repartir regalos.
Aunque algunos españoles mantienen la tradición de los Reyes Magos que tal vez dejen algún regalito el día 6 de enero, las tres Majestades de Oriente nunca han podido competir con el Papá Noel nórdico. Esos monarcas montados sobre sus camellos no soportarían los hielos ni las nieves de este lejano Norte. Historia, tradición y sencillez son las claves de la Navidad escandinava. Nadie que pase aquí esas fiestas (que se prolongan hasta el 14 de enero) podrá escapar al espíritu nórdico, al hechizo de un paisaje puro sin luces de colorines ni guirlandas de plástico.

La Natividad en Venezuela tiene un sabor gallego
Entre comer, bailar y repartir regalos transcurren las fiestas navideñas de los españoles residentes. Nada distinto de lo que harían en su terruño con la diferencia que en Caracas la nostalgia y la ausencia de seres queridos les impacta de manera especial. Para llenar ese vacío los comités de damas en los centros hispanos se esmeran por organizar una agenda de actividad que no da lugar al aburrimiento. Todo diciembre se va en fiestas con temperaturas «frías» que bajan hasta los 15 grados. El que se encuentra solo puede conseguir compañía hasta para ligar si lo deseara.
El Centro Canario y la Hermandad Gallega, son los más activos y populares de la comunidad española. Los gallegos son sentimentales y familiares. Organizan bingos y bazares para pasarlo bien. El 25 de diciembre se reúnen para ahogar la resaca de la Nochebuena y contar los chismes de la velada. Pero la fiesta más importante es Nochevieja, cuando tiran la casa por la ventana. Por estar junto a la familia gastan lo que sea para reservar la mesa del último día del año y el primero que comienza. Es un ritual que pega en el alma de todos los cristianos, relata Ludmila Vinogradoff. En la Hermandad Gallega ofrecen una carta de cinco menús, con entrantes y postres, y se baila al son de tres orquestas los comensales bailan hasta el amanecer cuando les ofrecen churros y chocolate para empezar bien el día y el nuevo año.
El Día de Reyes la Hermandad Gallega es una referencia inigualable y obligada en Caracas. Se reparten más de mil regalos para los niños. Los tres reyes magos bajan en caballo desde el cerro Ávila con entrada triunfal. Los niños se divierten como nunca con los tres monarcas montados en sus equinos.


Los británicos se despiden delas fiestas antes de que vengan los Reyes de Oriente
Los Reyes Magos no cruzan el Canal de la Mancha. Los españoles que residen de modo temporal en el Reino Unido intentan empalmar en España las celebraciones de Navidad y Reyes, pero quienes no pueden tomarse tantas vacaciones o tienen la familia establecida en la isla ponen el acento de los regalos en el Father Christmas de Navidad, mientras que el día de Reyes, que es jornada laborable, adquiere un bajo perfil, cuenta Emili J. Blasco.
La ausencia de simbología relacionada con los Magos de Oriente en un país de tradición anglicana conlleva que el 6 de enero pase prácticamente desapercibido. De hecho esa jornada se dedica a deshacerse del árbol de Navidad y a recoger los demás adornos, pues dice la tradición que da mala suerte para el nuevo año mantener la decoración navideña más allá de los doce días siguientes a la Nochebuena. Así, más que de Epifanía, los británicos hablan del 6 de enero como del décimosegundo día de Navidad, como canta un conocido villancico inglés.

En Francia un brindis, como no, con champagne
¿La Navidad? ¿En Francia / París? Qué puede esperarse de una Navidad sin Reyes Magos ni lotería... aventura Juan Pedro Quiñonero.
A falta de Reyes que traigan sacas de ilusión, los franceses se contentan con un rosario de regalos, que se entregan entre Nochebuena y Navidad, en familia y sin negociar, todo debe ser sorpresa. De paso, recauchutan los michelines familiares con un rosario nada desdeñable de productos de la tierra: pollos de Bresse, ostras de Arcachon, foie del Périgord, sopa de trufas del valle del Ródano, pato confitado de Aquitania, etc...
A falta de la lotería como Dios manda, los franceses tienen un largo rosario de loterías y juegos de azar: que no tienen, jamás, la cosa lujuriosa de un buen sorteo cantado por los niños del colegio de San Ildefonso. Las cadena de tv francesas retransmiten algunas de sus loterías presentadas por señoritas de buen ver, vestidas muy sumariamente: pero es una erótica distinta.
Entre todos brebajes consumibles estos días, el champagne ocupa un lugar excepcionalmente alto: como aperitivo, como bebida de base, como bebida de fin de fiesta. El champagne es algo más que una bebida con burbujas de aleatorio tamaño. Para los franceses y algunos desterrados, el champagne es una bebida que nos abre las puertas a los paraísos prometidos de la ilusión. Hay champagne para todos los bolsillos: de 10 a 1.000 euros la botella. La ilusión no tiene precio.


Sólo cuatro panaderías hacen roscón de Reyes en Colombia
Es un secreto a voces. Para la colonia española en Colombia la celebración de los Reyes Magos es toda una odisea. No sólo porque no se acostumbra en Colombia sino porque sólo hay cuatro panaderías que producen el roscón de reyes (Toledo, La Castellana, Guernica y Maité), a diez euros la pieza. Así que el día de Reyes sólo lo celebran los hijos de los españoles que llegaron este país andino tras la Guerra Civil, narra Alejandra de Vengoechea. La mayoría de los artículos navideños con que se celebran estas fiestas proceden del gigantesco mercado de Yiwu, el «todo a 100» global «made in China»


Sólo en China no celebran una Navidad «made in China»
Aunque cada vez más debido a los tremendos cambios que está experimentando gracias a su crecimiento económico, la Navidad apenas se celebra en China, un país budista que se abrió al mundo hace 30 años tras décadas de feroz aislamiento maoísta. Pero eso no significa que los chinos desconozcan la Navidad, de la que han hecho uno de los negocios más rentables de la «fábrica global». Todo, prácticamente todo lo que usted haya comprado para celebrar estos días la Navidad, tendrá el ya habitual sello «Made in China» en su reverso, apunta Pablo M. Díez.
La mayor parte de dichos artículos se manufacturan en las cadenas de montaje de la «fábrica del mundo», que se concentran en la sureña provincia industrial de Guangdong (Cantón), fronteriza con Hong Kong. Y, por precios irrisorios, todos ellos se pueden comprar al por mayor en la ciudad de Yiwu, que se ubica en la provincia costera de Zhejiang (al sur de Shangai) y se ha convertido en el «todo a 100» global.
En las gigantescas superficies comerciales de esta «pequeña ciudad» de 2 millones de habitantes destacan, cómo no, los artículos navideños, que se pueden encontrar en toda una planta del mercado de Futian, que cuenta con unas 50.000 tiendas repartidas por cuatro edificios de varios plantas comunicados entre sí. Para que la celebremos en Occidente, de allí viene la Navidad «made in China».
Los Reyes Magos van poco a Estados Unidos, pero con mucha más magia
Todo el mundo sabe que Estados Unidos es territorio Santa Claus. Tanto es así que las vacaciones navideñas son sensiblemente más cortas para los niños norteamericanos que para los niños españoles: al día siguiente de primero de año ya les vuelven a chutar para el colegio. Los Reyes no tienen página oficial en el calendario de festejos. No existen. No son...Otra cosa es que el país cada vez es menos homogéneo y también lo son sus fiestas. Cada vez más tienen más fuerza las alternativas a la Navidad de toda la vida, comenta Anna Grau. Desde la Hannukah judía, una fiesta menor anclada en la Antigüedad clásica que se utiliza para «contraprogramar» el poderío consumista navideño buscando una excusa para colmar de regalos a los niños hebreos, hasta fiestas de guardar árabes que poco a poco empiezan a ser respetadas en determinados organismos oficiales y en las escuelas públicas. Los Reyes lo tienen más crudo que otras tradiciones porque el predominio de Santa Claus es enorme incluso entre la comunidad latina más católica. Se ve como una fiesta más española que hispana, algo en la línea de los toros y la siesta. Todo lo cual significa que a día de hoy la mayor parte de las familias que celebran el Día de Reyes en Estados Unidos lo hacen a título privado. Pero eso no significa que lo tengan que hacer en la clandestinidad ni en soledad. Hay gente capaz de llegar a extremos conmovedores de organización. Y es que a veces aquello que en «casa» se haría de trámite, lejos de ella se reviste de significado. Y de magia.

La Navidad es sinónimo de Alemania
Los Reyes Magos, aunque muchos españoles lo desconozcan, están enterrados según la historiografía en la cripta de la catedral de Colonia y son bien conocidos por las familias de tradición cristiana en Centroeuropa, aunque sin el componente de los regalos. A este respecto, el término Epifanía es sorprendentemente conocido e incluído por su carácter álgido y conciliar hasta en el lenguaje político, indica Ramiro Villadepierna. Entre los expatriados, los Reyes son celebrados especialmente por las familias con niños, que en casos intentan mantenerlo como una variante propia de la identidad, cuando para los locales las fiestas han terminado ya el día de Navidad, con el añadido de Fin de Año. Pero la cultura regional está centrada en los preparativos del Adviento, que incluyen el horneado de pastas y dulces, la busqueda y decoración del árbol y la selección de regalos, con su punto álgido en la Nochebuena, en la que los regalos los trae el nacimiento de Jesús; e incluso desde semanas antes con la noche de San Nicolás, un querido personaje histórico que visita ya a primeros de diciembre las casas con niños, dejando tradicionalmente una naranja y unos chocolates, y que es el origen del trasatlántico Santa Claus.

Los niños en Bélgica reciben regalos y mandarinas de un obispo
Con más de dos siglos de soberanía española en los Países Bajos, y medio siglo de emigración, los belgas y los holandeses conocen perfectamente la costumbre de celebrar la fiesta de los Reyes Magos, recuerda Enrique Serbeto. Sin embargo, la tradición favorita en esta parte de Europa, así como en Alemania, es la fiesta del día de San Nicolás. Desde el punto de vista práctico, es mucho mejor para los niños que los regalos se los entregue el 6 de diciembre, unos días antes de la Navidad este obispo de Anatolia que según la tradición vino a predicar a la Europa Germánica. Así que los obsequios los reparte un señor de inmensa barba blanca, vestido con el hábito episcopal dorado, apoyado en un báculo y cubierto con una mitra brillante. En las escuelas y en las casas se suele instalar un calendario de Adviento en el que hay un pequeño bombón de chocolate para cada día que falta hasta la Navidad y uno especial para el de San Nicolás. Que el barrigudo de rojo al que se conoce como Santa Claus es un descendiente de San Nicolás es algo que no se puede poner en duda. Los mitos que atraviesan el Atlántico a veces regresan con unos cuantos kilos de mas y una adaptación inmejorable al marketing planetario. Pero lo que sabe menos gente es que en realidad San Nicolás viene de España, algo que cualquier niño holandés o belga sabe perfectamente, y que por eso entre los regalos que distribuye no pueden faltar las mandarinas, naturalmente valencianas. En cierto modo, cerrando el círculo del personaje, se puede deducir que Santa Claus pasó por España, antes de convertirse en el principal competidor de la muy española tradición de los Reyes Magos.

Los españoles en Rusia prefieren a Papá Noel
Durante las Navidades, lo normal es que en Rusia no quede ningún español. Nos vamos todos a celebrar las fiestas a nuestro amado suelo patrio, cuenta Rafael M. Mañueco. Sin embargo, algunos se quedan en la gélida estepa: los de guardia de la Embajada, uno o dos periodistas y, sobre todo, los «niños de la guerra», aquellos pequeños que fueron enviados a la URSS en los tiempos de la Guerra Civil para salvarlos de las bombas.
Ahora no son tan pequeños, los pocos que quedan rondan o superan los 80 años. Se mantienen fieles a las tradiciones de su país de origen y celebran la festividad de los Reyes Magos. Pero sus hijos y nietos, la mayoría de ellos fruto de matrimonios mixtos, se han adaptado a las costumbres locales. «Died Moroz» (el abuelo invierno), equivalente ruso de Papá Noel, es quien se encarga de repartir los regalos y lo hace, no el 6 de enero, sino el 26 o el 31 de diciembre. El día 26, «Died Moroz» entrega los juguetes en colegios y empresas junto a la «Yolka» (árbol de Navidad) y en la noche de Fin de Año lo hace por las casas. Los presentes se colocan al pie del abeto navideño. El Papá Noel ruso, que llega procedente del norte en un trineo tirado por renos, no realiza a solas su ingente labor. Le ayuda la bella «Sniegúrochka» (copo de nieve), su nieta, una angelical rubia de ojos azules. Después vendrá la Navidad. Los ortodoxos la celebran el 7 de enero

Visita estos artículos

Widgets BloggerSPhera

MI BLOG

uuu

valavla

Label Category

_